Food++ - Essen und Trinken
A typical dinner in restaurant: the glass disc in
the center of the round table carries tabletts and bowls
with the feed. When you want to get something turn the disc
until the desired stuff is in reach for your sticks.
Ein typisches Abendessen im Restaurant: Die Glasscheibe in
der Mitte des runden Tisches trägt Tabletts und Schüsseln
mit den Speisen. Wer etwas haben möchte, dreht so lange an
der Scheibe, bis das Gewünschte in Reichweite seiner
Stäbchen ist.
Tsiangtao is the best chinese beer, brewn after old German
rules. Its taste is similar to "Paderborner" beer, but
still slightly better. Typical size of a bottle is
296 milli-liters. Chinese statement: "For a chinese
MAN [sic!] one such bottle is completely enough.
Das beste chinesische Bier wird nach deutschem Rezept
gebraut - es schmeckt änlich wie das Paderborner,
aber noch etwas besser. Serviert wird es in der Regel
in 296-ml-Flaschen. Zitat eines Einheimischen: "Für
einen chinesischen Mann reicht eine solche Flasche
völlig aus.
On the market you find many sorts of fish. The poor guys are
already halfed. But, it is important that in the front pieces
the gills are still working and the eyes still rolling.
They have to be visibly fresh.
Auf dem Markt gibt es viele Sorten Fisch. Die Tiere sind
zwar schon halbiert. Es ist aber wichtig, dass im Vorderteil
die Kiemen noch atmen und sich auch die Augen noch bewegen.
Der Ware muss halt erkennbar frisch sein.
Email question: "Why are there only so few pictures on this food site?"
We prefer eating to filming!
Back to the main Shanghai site - Zurück zur Shanghai-Hauptseite